الاثنين، 9 يناير 2023

 هذه ترجمة رائعة أحبك يا رسول الله نقلت القصيدة من صفحة د. أسامة الأشقر وتقديمها له 

أحبّك يا رسول الله !

أحب أحاسيس هذه القصيدة المشبوبة بالحب للشاعر المصري عبد العزيز جويدة الذي هو كأخيه الشاعر الرومانسي فاروق جويدة، وأحببتها أكثر بهذا الترنيم النحاسيّ السودانيّ لأبي القاسم إبراهيم الذي يسبح بك في فضاء تحمله النسمات الهامسة: 

أحبك يا رسول الله

 

 

It is true that I didn’t see the light from your face,

Not once I have heard the sweetness of your voice,

nor once I carry the sword on your procession,

nor a day my anger fly from here,

like embers of fire,

and I did not fight on Ohod mountain,

I did not killed at Badr

heros of the disbelievers.

Neither I migrate at any  day,

nor I was of Ansar.

I never carry supplies and piety at any day.

to the door of the cave,

But, O Prophet of Allah

I swear, I loved you.

Flames of love are in my heart,

Like a hurricane.

Do you accept?

O my lovable, Messenger of Allah,

do you accept?

Yes I came

too late here,

But I have not an expedient or abilities,

even if it was,

The arrival of a person when he wants,

I would have hoped to hasten it.

I always have a bit of a puzzlement,

So who will I be?

In the face of companionship and goodness

I wasn’t..

I neither wasn’t  Anas who served you

Nor Omar who supported you.

I was not

Abu Bakr who believed you.

I neither was not

Ali  when he saved you,

Nor Othman  when he had helped you.

I neither was not

like Hamza nor Omar, nor Khaled.

So my Islam

I have been honored inherited it

from dady.

Neither I heared Bilal

 the moment of the takbeer,

Nor my body roasted alive,

In a desert with all the heat.

Neither I destroy idols,

nor I fight in a day,

Soldiers of disbelief and who Marked people as unbelievers.

My hand was not cut off in the war,

No spear entered here

to my chest to break the heart.

I did not do anything,

And I nor run away,

Nor any day I carried a flag,

I nor faced in pride

here enemies.

I did not raise the flapping  flag at any day.

I am a child is hiding his failure within you,

But.. O Messenger of Allah

This is my soul,

for your love,

and the love of Allah is eager.

***

O Messenger of Allah, I love you,

Love is not an expression,

About faith or piety.

Neither because I am a Muslim,

nor I'm an infatuater,

nor I am a slave,

And nor I am commanded by the Most Merciful.

Your love is inside me like a kind of thirst,

or shortage.

The water is on my lips,

but I always missing you,

as somebody who is thirsty in the desert.

O Messenger of Allah, I love you,

I love Muhammad  who is the human,

I love Muhammad who is  the equitable,

He is a jovial face when he pardons,

I love Muhammed who is the honest If he said.

I love th righteous Muhammad

with all the people,

He gives them without question.

I love Muhammad who is the morals,

I love Muhammad who is the compassionate,

I love Muhammad the neighbor who is open-handed,

I love Muhammad, the father who is kind,

I love Muhammad who is the covenant,

I love Muhammad, the husband

 who is just as the scale,

if he divides.

I love Muhammad who is the honest,

if he says,

and if he swears,

I love Muhammad who is self-assured ,

I love Muhammad, who is weakly for the Creator,

I love Mohamed who is the pure,

I love Muhammad who is the patient,

I love Mohammed who is the leader,

I love Muhammad who is the ascetic,

I love Muhammad who is the merciful,

I love the good Muhammad that advises,

I love Muhammad who is the human,

When he grieves, and when he rejoices,

I love Muhammad in the cave,

 when he is waiting Gabriel there,

the good rain with

 the beginning of revelation

with the first letters came from of recite

And reverence for him has come

In the Quran, the Torah, and the Bible.

I love Muhammad as a child,

on Khadija's chest crying out of fear,

the faithful wife covers him,

with tears of love and pampering.

I love Muhammad who constantly turned to Allah,

And Fatima closes the door,

She complains about Ali being absent,

You reassure her.

I see on your knee,

Here is “Alhassan”,

And this is "Hussein",

As two pearls,

And with leniency you carried them,

you hugged them,

and kissed their eyes,

the hair of head, and the palms,

As if separation is coming,

And you see it in the unseen,

As a vision of an eye.

That is Gabriel extends his hands in passion,

and wipe over your cheeks,

tears  of separation.

I see them,

 your companions, and your loved ones,

like uspended lanterns,

Across each sky.

People's tears are pearls,

distributed throughout,

And the voice of Al haq  is in the hearts of lovers,

As a chant, and a whisper of supplication.

Here "Abu Bakr" is crying,

and shivering,

Here is "Othman",

Ali enters the hall,

And he reads Surah Al-Rahman,

And he submits himself to obedience,

With faith,

Bilal's voice shakes mountains,

And people's chests are trembling,

of the horrors.

There is “Mecca”, it is like a saint,

Exude wisdom and majesty,

And a slave who breaks the chains,

And the seed of a nation was sown,

It’s light immediately grew,

And your face,

O, beloved of Allah,

Like a full moon with perfection,

A prophet raises the head,

With reverence,

And there are  two pearls have overflowing

 in his eyes,

Sorrow and tears.

Over there in the back,

There are thousands of people,

 prostrated and kneeling.

Angels of the Most Merciful have come,

reassure your weary heart

***

The voice of Allah.

shakes the universe down,

from the sky,

I am Al wahid,

I am Al wajid,

I am Al-maajed.

Glory be to Him and exalted Him,

to Daiyan we have come,

We are all barefoot and naked,

Like chicks without feathers,

Like a lost child in an orphan,

We search for you with panic,

And we shout: O Messenger of Allah,

Save us from the torment of the last day,

and have mercy on us,

From the horror that we see,

And you stand in front of us,

The gifted prophet of mercy,

and ask His majesty to pardon,

and to forgive,

This is a promise from my Lord,

O, mercy us,

So save us,

And let us assured,

Because fear kills us.

Here we are,

We all stood crying,

in front of Allah.

I have nothing,

so nither nothing will overtake me nor I overtake it,

only my hope,

May pardon includes me,

I love you, Messenger of Allah.


صحيحٌ ما رأيتُ النورَ من وجهِكْ

ولا يومًا سمعتُ العذبَ من صوتِكْ

ولا يومًا حملتُ السيفَ في رَكبِكْ

ولا يومًا تطايرَ من هنا غضبي

كجمر النارْ

ولا حاربتُ في أُحُدٍ

ولا قَتَّلتُ في بدرٍ

صناديدًا من الكفّارْ

، وما هاجرتُ في يومٍ

.. ولا كنتُ

من الأنصار

ولا يومًا حملتُ الزادَ والتقوى

لبابِ الغارْ

ولكنْ يا نبيَّ اللهْ

أنا واللهِ أحببتُكْ

لهيبُ الحبِّ في قلبي

كما الإعصارْ

فهل تَقبلْ؟

حبيبي يا رسولَ اللهِ

هل تقبلْ؟

.. نعم جئتُ

هنا متأخرًا جدًّا

ولكنْ .. ليس لي حيلةْ

.. ولو كانَ

قدومُ المرءِ حينَ يشاءْ

لكنتُ رجوتُ تعجيلَهْ

وعندي دائمًا شيءٌ من الحيرةْ

فمَن سأكونْ

أمامَ الصَّحْبِ والخِيرةْ

.. فما كنتُ

أنا - أنسَ - الذي خدمَكْ

ولا - عُمرَ - الذي سندَكْ

.. وما كنتُ

أبا بكرٍ - وقد صدَقَكْ -

.. وما كنتُ

عليًّا - عندما حَفِظَكْ -

ولا - عثمانَ - حينَ نراهُ قد نصرَكْ

.. وما كنتُ

- أنا - حمزةْ

ولا عَمْرًا ، ولا خالدْ

.. وإسلامي

أنا قد نِلتُهُ شرفًا

من الوالِدْ

ولم أسمعْ - بلالاً - لحظةَ التكبيرْ

ولا جسمي انشوى حيًا

بصحراءٍ بكلِّ هجيرْ

وما حطَّمتُ أصنامًا

.. ولا قاتلْتُ في يومٍ

جنودَ الكفرِ والتكفيرْ

وما قُطِعَتْ يدي في الحربْ

ولم يدخلْ هنا رمحٌ

إلى صدري

يَشُقُّ القلبْ

، ولم أُقدِمْ على شيءٍ

ولم أهربْ

ولا يومًا حَملْتُ لواءْ

ولا واجهتُ في شَممٍ

هنا الأعداءْ

ولا يومًا رفعتُ الرايَ خفَّاقةْ

أنا طفلٌ يُداري فيكَ إخفاقَهْ

.. ولكنْ يا رسولَ اللهْ

أنا نفسي

لحبِّكَ يا رسولَ اللهْ و حبِّ اللهِ تَوَّاقَةْ.

***

 

أُحبُّكَ يا رسولَ اللهْ

وليسَ الحبُّ تعبيرًا

عن التقوى أو الإيمانْ

وليسَ لأنني المسلمْ

وليسَ لأنني الولهانْ

وليسَ لأنني عبدٌ

ومأمورٌ من الرحمنْ

فحبُّكَ داخلي نوعٌ من الظمأِ ،

من الحرمانْ

أنا الماءُ ..

على شفتي

ودومًا في الهوى ظمآنْ

أحبُّكَ يا رسولَ اللهْ

أحبُّ محمدَ الإنسانْ

أحبُّ محمدَ العدلَ

طليقَ الوجهِ إذْ يعفو

أحبُّ محمدَ الصادقْ ..

إذا ما قالْ

أحبُّ محمدَ البرَّ ..

بكلِّ الناسِ

يُعطيهم بغيرِ سؤالْ

أحبُّ محمدَ الأخلاقْ

أحبُّ محمدَ الإشفاقْ

أحبُّ محمدَ الجارَ الذي يُكرِمْ

أحبُّ محمدَ الأبَّ الذي يحنو

أحبُّ محمدَ الميثاقْ

أحبُّ محمدَ الزوجَ الذي يَعدِلْ

كما الميزانْ ..

إذا قَسَّمْ

أحبُّ محمدَ الصدقَ

إذا قالَ ،

وإن أقسَمْ

أحبُّ محمدَ الواثقْ

أحبُّ محمدَ المكسورَ للخالقْ

أحبُّ محمدَ الطاهرْ

أحبُّ محمدَ الصابرْ

أحبُّ محمدَ القائدْ

أحبُّ محمدَ الزاهدْ

أحبُّ محمدَ الرحمةْ

أحبُّ محمدَ الطِيبَ الذي يَنضحْ

أحبُّ محمدَ الإنسانَ

إذْ يأسَى ، وإذْ يفرحْ

أحبُّ محمدًا في الغارِ

ينتظرُ ..

هنا جبريلْ

وغيثَ بكارةِ التنزيلْ

وأوَّلَ أحرُفٍ جاءَتْ من الترتيلْ

وتقديسًا له قد جاءَ

في القرآنِ ، والتوراةِ ، والإنجيلْ

أحبُّ محمدًا طفلاً

بصدرِ “خديجةٍ” يبكي من الخوفِ

تُدثِّرُهُ خديجتُهُ

بدمعِ الحبِّ والتدليلْ

أحبُّ محمدَ الأوابْ

و”فاطمةٌ” ترُدُّ البابْ

وتشكو لو “عليٌ” غابْ

تُطمئنُها

وألمحُ فوقَ ركبتِكَ

هنا “الحسنَ”

وذاكَ “حُسينْ”

كلؤلؤتينْ

وفي رِفقٍ حملتَهما ،

حضنتَهما ،

وقبَّلتَ ..

عيونَهما ،

وشعرَ الرأس ، والكفينْ

كأنَّ فراقَكم آتٍ

وأنتَ تراهُ في الغيبِ

كرؤيةِ عينْ

وجبريلٌ يَمُدُّ يديهِ في شغفٍ

ويَمسحُ فوقَ خديكَ

دموعَ البينْ

وأصحابُكْ ، وأحبابُكْ

قناديلٌ مُعلقةٌ

بكلِّ سماءْ

ودمعُ الناسِ حباتٌ من اللؤلؤْ

موزعةٌ على الأرجاءْ

وصوتُ الحقِّ في قلبِ المحبينَ

كترتيلٍ ، وهمسِ دعاءْ

هنا يبكي “أبو بكرٍ”

ويرتجفُ ..

هنا “عثمانْ”

“عليٌ” يدخلُ القاعةْ

ويقرأُ سورةَ الرحمنْ

وتُخضِعُ نفسَهُ الطاعةْ

مع الإيمانْ

وصوتُ “بلالْ”

يَهُزُّ جِبالْ

وصدرُ الناسِ يرتجفُ ..

من الأهوالْ

و”مكةُ” مثلُ قديسةْ

تفوحُ بحكمةٍ وجلالْ

وعبدٌ يَكسرُ الأغلالْ

وبذرةُ أُمَّةٍ زُرِعَتْ

فينبُتُ نورُها في الحالْ

ووجهُكَ يا حبيبَ اللهِ

كالبدرِ بكلِّ كمالْ

نبيٌّ يرفعُ الرأسَ

بكلِّ خشوعْ

وفي عينيهِ لؤلؤتانِ قد فاضا

أسىً ودموعْ

وفي الخلفِ ..

ألوفٌ سُجَّدٌ وركوعْ

ملائكةٌ من الرحمنِ قد جاءَتْ

تُطمئنُ قلبَكَ المفجوعْ

***

وصوتُ اللهْ

يرُجُّ الكونَ أسفلَهُ ،

ومن أعلاهْ

أنا الواحدْ

أنا الواجدْ

أنا الماجدْ

فسبحانَ الذي بِعُلاهْ

وللديانِ قد جئنا

حفاةً كلُّنا وعُراةْ

كأفراخٍ بلا ريشٍ

كطفلٍ ضائعٍ بفلاةْ

نُفتشُ عنكَ في هلعٍ

ونصرخُ : يا رسولَ اللهْ

أجِرْنا من عذابِ اليومِ

وارحمنا ..

من الهولِ الذي نلقاهْ

وأنتَ أمامَنا تقفُ

نبيَّ الرحمةِ المهداةْ

وتطلبُ منهُ أن يعفو ،

وأن يغفرْ

فهذا الوعدُ من ربي

فيا رُحماهْ

فذُدْ عنَّا

وطمئنَّا

لأن الخوفَ يقتلُنا

فها نحنُ ..

وقفنا كلُّنا نبكي

أمامَ اللهْ

أنا لا شيءَ أملكُهُ

ولا شيءٌ سيُدركُني وأُدركُهُ

سوى أملي

لعلَّ العفوَ يَشملُني

بحبِّكَ يا رسولَ اللهْ

مسرحية شعرية

  عن حادثة اتهام هند بنت عتبة بالزنا نظم : حمدى عبدالظاهر  المشهد الأول (على المسرح يبدو رجلان يتحدثان مع خلفية كأنها رمل ممتد بخلفي...